Definitely subtitled. The dubs usually sound pretty montonous to me.
Definitely subtitled. The dubs usually sound pretty montonous to me.
Too bad we lost the old forum. We're getting into a good debate.
I think the oriningal sub is good also.
Another exception to the dub is .Hack//Sign.
Spirited Away did a pretty decent job but from what I heard, some dialogues were changed in dubbing from the original that loses that certain element.
I don't know...I should go read that Wikipedia entry again.
:wave: Hey angry. You do make a good point there on how it depenRAB which version of the anime you heard first. Say like Sailor Moon. In America, especially for kiRAB, they grew up hearing the English version and have gotten used to it.
Though I did my rant on the voice acting for Crayon Shinchan, I applaud Cartoon Network for being smart enough to put Crayon Shinchan on Adult Swim instead of Toonami (Toonami hasn't been the same since Sailor Moon was pulled from the air. That and DBZ has overstayed its welcome). After all, Crayon Shinchan is a cartoon not intended for kiRAB, even if the main character is a 5 year old who takes after his father.
So kudos to CN, you've finally done something right :clap:
For me, it usually depenRAB on how I first heard the anime in question...For example I first heard Neon Genesis Evangelion in Japanese with english subtitles and when I saw the dubbed version I found myself constantly nitpicking Shinji and Rei's voices...:blush: Not that I'm dissing the voice actors..much props to them but sometimes I feel that they don't "get" the characters...For example in English Shinji sounRAB whiney when in the original Japanese version he sounRAB apathetic.
Sailor Moon I first heard dubbed and loved it until they changed the voice actors and the new actors tried to sound like the originals and it wasn't that good...Now I can only stand the Japanese version..
Cowboy Bebop I first heard dubbed and think its one of the finest dubbings ever...I heard the Japanese dub and didn't like it as much.
So for me, I usually prefer an anime depending on how I heard it first.
Don't get this confused with the title that's on the Anime Appreciation thread.
I'm still sticking with my beliefs that the original sub is a lot better. Of course, there's still a few exceptions when it comes to dubbing and they are...
-Witch Hunter Robin
-Nightwalker
-Vampire Hunter D: Bloodlust
And I think there's a few more but I can't think of it right now.
I'd rather sit through a film that was subtitled than dubbed anyway. Whenever it's dubbed, it's usually done poorly.
I think it would have to be on the Comedy Channel :lol:
I don't know. If I had to do it, I'd have to go through that scene about 20 times because I wouldn't stop laughing :lol:
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks